Klopačka
Príspevok k baníckym pracovným tradíciám
(preklad nemeckého textu E. Plickovej)
Využívanie
klopania na klopačke bolo na Slovensku od počiatkov rozšírené prakticky vo
všetkých banských revíroch.
Jednako však chceme náš výskum obmedziť len na Banskú Štiavnicu a jej blízke
okolie, kde malo klopanie svoj typický vývoj a kde sa jeho tradičná forma
dochovala do dnešných čias.
(poznámka prekladateľa: pokiaľ je v preklade použité
slovo klopačka s malým písmom, jedná sa o dosku s dreveným kladivkom,
teda klopacie zariadenie. Ak je v preklade použité slovo Klopačka
s veľkým začiatočným písmenom, jedná sa o
vežovitú stavbu , na ktorej vrchole bola zavesená samotná klopačka, teda
Klopačka-budova.)
Banské mesto Štiavnica leží v plochom
kotli, ponorenom do čerstvej zelene lesov , lúk a záhradiek. Pre banské
mestečká tak charakteristický súzvuk prírodného terénu a mestského osídlenia tu
výrazne vystupuje v charakteristickom prejave.
Štiavnica vyrástla bez
toho, aby sa riadila základnými pravidlami výstavby stredovekého mesta.
Na
podoryse úzkej kotliny sa vytvorilo nepravidelné námestie podobné širokej ulici
a postupne vyrástli kostoly , Starý Zámok a veľkorysé domy vlastníkov baní,
komorských grófov a waldbürgerov.
Neskoršia zástavba čoraz viac vypĺňala úzke
výbežky a vyústenia dolín. Drobné chalúpky baníkov sa uhniezdili vysoko na
svahoch kopcov ku ktorým vedie spleť úzkych a strmých chodníkov.
Všetko je stiesnené na pomerne malej ploche,
len na okrajoch mesta stoja na voľných plochách renesančné stavby Nového zámku
a barokový Kalvársky vrch. Blízke okolie a stred mesta samotného sú spolu
previazané malebnou architektúrou umelecky zakomponovanou do prírodného rámu.
Zo zelene stromov, ktorá zjemňuje strohosť múrov, sa vypína charakteristická
stavba Klopačky, ku ktorej sa viaže miestny zvyk klopania (Tabuľka IX).
Nad vchodom do budovy , ktorá dnes patrí
štátnemu riaditeľstvu baní , sa nachádza vo forme kamenného reliéfu z roku
1681 mestský erb s motívom dvojice jašteričiek.
Ku vzniku mesta sa viaže
zakladacia legenda o pastierovi, ktorý
pri dnešných základoch mesta pásol svoje ovce a videl dve jašteričky
pokryté zlaým a strieborným prachom, tieto
ho upozornili na náleziská drahých kovov. Motív jašteríc sa na mestskom znaku
opakuje v mnohých variantách, ale nekonvenčné ľudovoumelecké stvárnenie neznámeho
majstra na Klopačke sa vyhýba naskrz bežnej heraldickej schéme. Vo vežovitej
budove bolo odjakživa využívané banícke väzenie , ako uvádza zmienka
z mestského archívu z roku 1743 : „Ex metallifossoris carcere, quam
vulgus klopacskam nominat“1)
Je povšimnutiahodné, že tu sa už
nachádza slovenský názov „Klopačka“ ako názov klopacej veže.
Vrchol veže ukrýva klopačku samotnú:
s kladivkom a jeden meter dlhú a 15 cm širokú dosku ktorá sa na koncoch
trochu zužuje a na oboch koncoch je opatrená trojicou tonálnych kanálikov.
Pre
jej zhotovenie sa používalo drevo jaseňa, javora, hrabu obyčajného, jablone
nikdy však nie agátové drevo, preto že agát sa, ako sa vraví, rozvlákňuje.
Starí baníci boli tej mienky, že najlepší materiál je bazové drevo, ktoré dáva
najlepší zvuk.
Štiavnický klopačkár Jozef Šedivý |
Z dobre urasteného bazového kmeňa sa vyštiepla doska, do ktorej sa po celej jej dĺžke vypálili tri ozvučnicové kanáliky s priemerom cca. 1 ½ cm . Hobľovaním ziskala doska svoju konečnú podobu a ešte raz sa riadne vysušila. Od začiatku 20 storočia bola zavedená zatiaľ jediná novinka, že kanáliky sú do klopacej dosky vyvŕtané, zväčša však len do jednej pätiny jej celkovej dĺžky. Druh dreva a sposob vŕtania majú podstatný vplyv na akustické posobenie klopania (obr. 1 a 2, strana 306)
Klopačkár udiera dreveným kladivkom na oba
konce klopacej dosky – jeden úder vľavo, jeden vpravo, tretí úder na stred
dosky. Staré klopacie dosky sú na týchto miestach často značne opotrebované.
Ozvučné kanáliky vydávajú dutý zvuk, ktorého intenzita sa ovládala silou úderov.
Klopacia doska je kvoli nerušenému šíreniu zvuku klopania zavesená vysoko hore
na veži, ale v prípade potreby može byť zvesená a prenesená na iné miesto.
Je obdivuhodné, aký silný akustický účinok majú tieto, z merania veľmi krátke,
údery. Človek ich može aj bez ozveny zaznamenať prakticky v celom meste.
Keď
sa pri slávnostných príležitostiach rozoznejú z veže tlmené rytmické
údery, znie to ako keby sa rozozvučali priestory v celej kotline doliny,
ale je menej smutné ako zvonenie.
Klopačkár s klopačkou pred Štiavnickou Klopačkou Foto: Ľudové umenie na Slovensku |
Zvyčajne bola
zavesená pri cachovni závodu pod malou ochrannou strieškou, tak ako je tomu pri
šachte František (v 50tich rokoch 20
storočia v Banskej Štiavnici;dnes táto klopačka neexistuje pozn.
prekladateľa) Ale aj tu sa posledný krát klopalo v roku 1935 (Tabuľka
X)
Archívne a literárne pramene poskytujú
informácie o zmysle a histórii tohto domáceho baníckeho zvyku. Najstaršiu
zmienku nájdeme v listine z 15. Apríla 1526. Tu odsudzuje palatín
Štefan Verbőczy baníkov ktorí sa zúčastnili na vzbure , a prikazuje Hodruši,
aby sa podriadila príkazom meststkej rady Štiavnice a Klopačku bez jej
povolenia zakazuje používať na zhromažďovanie ľudu. Pravdepodobne vodcovia
baníckej vzbury zhromažďovali baníkov pomocou klopačky.
Podľa nariadenia Banského
súdu z 23. Mája 1609 museli všetci pracovníci banského závodu pri zvuku
klopačky pred začiatkom pracovnej zmeny pri modlitbe pokľaknúť 3).
Korabinsky uvádza klopaciu vežu k roku 1786,
vo svojom Lexikóne a označuje Klopačku ako „banícky zvon“, ktorá
v noci klope už o 2 hodine, aby mohli muži sfárať do baní o 3 hodine 4)
Cestopis E. Jancsika z roku 1861 hovorí o klopaní do práce o 3 hodine
rannej 5)
Korabinsky uvádza klopanie tiež v prípade vypuknutia
požiaru 6)
To potvrdzujú
znovu mestské predpisy z roku 1899 7) V roku 1895 bolo
v štiavnickom týždenníku uvedené, že pri pohrebe posledného komorského
grófa ako najvyššieho banského radcu bolo zrejme klopané na klopačku 8).
Hodrušská Klopačka foto E. Plicková |
Starí baníci zo Štiavnice láskavo poskytli podrobnosti o funkciách klopania.
Prvé klopanie do práce (klopanie „na baňu“ pozn. prekladateľa) bolo znamením pre maželky baníkov aby vstali
a pomohli baníkom pri príprave do práce.
Na začiatok zmeny samotnej o tretej,
neskor o štvrtej hodine rannej- sa klopalo na banskom závode. V okolitých
dedinkách sa klopanie obmedzovalo iba na jedno klopanie do fárania. Každý baník
chcel do práce prísť presne , oneskorencom bolo pred niekoľkými storočiami
väčšinou zakazované fáranie, alebo pokutované 50 grošmi, čo robilo takmer
polovicu dennej mzdy.
Pravidelné klopanie na Klopačke v Štiavnici skončilo
v roku 1930, a postupne vymizlo aj na banských závodoch.
Každé klopanie pozostávalo z troch „sád“
klopaní, z ktorých každé jedno trvalo 5-6 minút. Všetky tri klopania mali
rovnakú rytmiku so zmenami akcentovaných a neakcentovaných úderov. Len rýchlosť
klopania bola iná, so stúpajúcim trendom, takže tretia sada klopania bola
najrýchlejšia. Baníci sa ponáhľali podĺa rytmusu klopania na banský závod až do
behu.
Starí baníci hovorili, že zrýchľujúci zvuk klopania ich tak poháňal, že
bolo nemožné nebežať. Rytmika úderov nebola pevne stanovená, ale riadila sa
individuálnymi odchýlkami.
Každý klopačkár mal, obrazne povedané, svoj vlastný
charakteristický rukopis.
V Štiavnici sa klopalo inak ako v Hodruši ,
inak zase v Kremnici.
Baníci v Štiavnici a Hodruši poznali presne
mená klopačkárov a hovorili, že už o skorej tretej hodine bola radosť počúvať
ich klopanie.
Niektorí majstri klopačkári vykonávali svoj úrad dlhé roky, preto
že porozumeli tomu, ako melódiu klopania pekne vyšperkovať a viesť.
Bolo však
potrebné mať školený sluch na to aby ste rozoznali melódiu akcentovaných a
neakcentovaných úderov na klopačku.
Hodrušský aušusník p. Azor v uniforme klope na prenosnej klopačke na Hornom Hodrušskom banskom závode. Foto: Ester Plicková |
Spoločné pokusy so starými baníkmi napriek
tomu potvrdili, že rytmické nuansy a druh zvlnenej melódie boli skutočne
rozoznateľné.
Umelecké prostriedky vyjadrenia spočívali v triolách
namiesto obyčajných úderov alebo rýchlejších a nepravidelných zmenách medzi
akcentovanými a neakcentovanými údermi ( ako
pani Plicková v ďalšom texte vysvetlí, akcentovaný úder je úder na stred
dosky s vyšším tónom – klik, neakcentovaný úder je na okraj dosky
s nižším tónom – klok. pozn. prekladateľa)
Radostná horlivosť pri ceste do práce , podľa
starších správ, mala svoj povod pravdepodobne v tom, že rytmika a agogika boli
v minulosti vnímané omnoho roznorodejšie.
Úrad klopačkára nadobudol nepochybne veľký
hospodársky význam. Dodnes (1958) sa
považuje v Hodruši za veľkú česť pre mladého baníka, ak ho ako člena bratstva
poveria touto funkciou.
Klopalo sa tiež na iných baníckych lokalitách
, napríklad v Kremnici, v Španej Doline, v Smolníku a na Soľnej
Bani (Solivar pri Prešove) kde
v niektorých prípadoch dodnes stojí budova Klopačky.
Všade žijú ešte ľudia,
ktorí si na túto obyčaj spomínajú. Miestami majú Klopačky určité akustické
podmienky, ktoré im umožňujú v uzavretých horských dolinách dobré šírenie
zvuku klopania v odrazoch od hor sú dobre počuteľné v celej doline.
Miestne sa používalo klopanie ešte pred prvou svetovou vojnou.
Len
v Štiavnici sa dodnes klope pri dvoch príležitostiach: pomalší, tichší
rytmus tlmenejších úderov sprevádza baníka na jeho poslednom fáraní na posledný
odpočinok.
Keď smútočný pochod minie Klopačku, klopačkár zvesí klopaciu dosku
s kladivkom, aby ho zavesil niekde na strom a zvyčajne pokračuje klopaním
dovtedy, kým nie je človek odnesený na cintorín. Na dosiahnutie tlmenejších
tónov bývajú pri tom ozvučné kanáliky zaslepené.
To sa robí aj v okolitých
osídleniach, kam v prípade potreby zapožičiavajú Štiavnickú klopačku.
Ďalej sa klope na Deň Baníkov. Na túto
príležitosť si oblečie v Hodruši klopačkár starú tradičnú uniformu
Baníckeho bratstva . Jednu až dve hodiny sa rozlieha klopanie blízkymi bočnými
dolinami pri slávnostnom pochode celou dedinou. Tento zvyk , tak úzko spätý
s baníckymi životmi odzrkadľuje spevné a umelecké cítenie obyvateľov.
S výrazným rytmom klopačky je spojené množstvo ľudových nápevov. Budovy
Klopačiek inšpirovali mnohokrát ľudovú umeleckú tvorivosť. Ľudia ich tvorili z roznych materiálov. Niekedy aj
z kúskov minerálov opatrených vyrezávanými figúrkami z dreva (Tabuľka
XI)
Motív Klopačiek nachádzame aj na väčších kompozíciách – takzvaných
Handsteinoch
V notovom písme možeme zapísať klopanie
nasledovne:
Ranné klopanie
v Štiavnici:
Zvukomalebný preklad: klikk – klok, klikk – klok, klikk –
klok, klok – klok
Ranné klopanie v Kremnici:
Zvukomalebný preklad: klikk – klok, klikk – klok, klikk –
klok, klikk –klok, klik-klok-klik-klok, klik-klok-klik-klok,
klik-klok-klok-klik-klok-klok, klik-klok-klok-klik-klok-klok, klok-klok-klik-klok-klok-klik,
klok-klok-klik-klok-klok-klik, Klokkk, Klokkk, Klokkk.
Klopanie pri pohrebe
v Štiavnici:
Zvukomalebný preklad:klikk – klok – klok –klok, klikk –
klok – klok –klok, klikk klokiklokk-klok-klok, klikk klokiklokk-klok-klok,
klikk – klok – klok –klok, klikk – klok – klok –klok
Ako mi baníci klopanie
objasňovali a reprodukovali, sprevádzali ho vždy (pri klopaní napríklad na stol
a podobne) vždy zvukomalebnými slovami klik –klok, ktoré rozne akcentovali.
Klik je akcentovaný úder, klok je úder bez akcentu.
Tiež táto reprodukcia, ktorá
je neobyčajne preukazná podáva melodický obraz.
Najjednoduchší príklad je
schéma ranného klopania v Štiavnici:
Klik –klok Varianta:
klik-klok
Klik – klok
klik-klok
Klik – klok klik-klok-klok-klok
Táto schéma sa opakuje a
zrýchľuje
V Hodruši: klik – klok Varianta: klik – klok
Klik – klok, klok klik – klok, klok, klok
Tradícia klopania vyplynula
z nutnosti používania a odovzdávania signálov a znamení v baniach.
Toto sa používalo v bani pri roznych príležitostiach. údermi na vetracie
potrubie keď vozíky križovali chodbu , oznamovali sa tiež odstrely hornín.
Pokiaľ to pomery v bani umožňovali, baníci si klopaním odovzdávali signály
a oznamy.
Podľa správy J. Fallera 9) boli, ako uvádzajú starí
baníci, v bani oznamované začiatky a konce pracovných zmien klopaním
šichtmajstra na vahadlá čerpadiel v šachte. Baníci si klopaním signály odovzdávali
ďalej.
Signalizovalo sa aj z obzoru na iný obzor bane klopaním na výstuž
v chodbe, takzvanom "láfe".
Baníci si oznamovali klopaním aj prípadné nálezy
bohatého zrudnenia.
Na základe týchto starých správ sa následne rozšírilo
klopanie na závesnú signálnu dosku ako nástroj s vylepšenými akustickými
vlastnosťami aj na signálne veže.
Otázka, prečo nebol ako materiál na klopanie
použitý kov, može byť zodpovedaná
odpoveďou starých baníkov tým, že drevo vydáva jasný ďaleko sa šíriaci
zvuk rozoznateľný v hlukoch bane,
iné silné údery, pískanie by mohli zahnať dobrých banských duchov, okrem toho signálne údery na drevo výstuže a
výstroja baní boli známe všetkým baníkom.
Staré banícke zvyky by však nemali byť posudzované izolovane.
Klopacie dosky rozličných
foriem slúžili vo vojnových časoch tiež ako signálne (pre vojsko a obyvateľstvo pozn. prekladateľa.)
To potvrdzuje poznatok
z roľníckych vojen v Nemecku v 16. storočí 10)
Analogický materiál je známy tiež z Bulharska 11), kde boli
drevené klopačky všeobecne rozšírené v časoch protitureckých vojen, a do
dnešku, aj keď v pozmenenej forme, sa používajú v niektorých
kláštoroch.
Určite je tu prepletenie ich úloh ktorými prispeli v službách
spoločností a ich prastaré používanie v oblasti baníctva ktoré prežilo
takú dlhú dobu.
Ešte výkres klopacieho dreveného kladivka. "Cifruvanie" si môžete uroviť na točke vlastné. |
Použitá literatúra a pramene (E. Plicková)
1) Meststký protokol z roku 1743, strana 42, Mestský
archív B.Štiavnica
2) P. Ratkoš: Dokumenty k baníckemu povstaniu na
Slovensku, Bratislava 1957, strana 162
3) Citované podĺa : Selméczbánya történetébol,
Selmécbányai Hetilap 1896, 12. XI, č. 47
Mestský protokol z roku 1741, str. 109
Mestský archív Banská Štiavnica
Grundbuch z roku 1752, č.
24, mestský archív v B. Štiavnici
4) J. Korabinsky : Geographisch-historisches und
Produkten-Lexikon von Ungarn, Pressburg 1786 str. 665
5) E. Jancsik : Peströl a középponti Kárpátok felé és
vissza, Budapesti Vásarnapi ujság VIII, 1861, č. 44, str. 518
6) Korabinsky tamtiež strana 665
7) Selmecz- bélabánya tüzrendészeti szabályrendelete 1899,
par. 14. 15. 16 Mestský archív B. Štiavnica
8) Selmeczbányai Hetilap 1895, č. 9, strana 34-35
9) J. Faller: Néhány szó a lármafáról, Bányasati és
kóhászati lapok 76 (Budapest 1943) č. 2, 15.1. strany 34-36
10) W.P.Fuchs: Akten zur geschichte des Bauernkrieges in
Mitteldeutschland. II. 1942
11) I. Gošev: Pravilata na Studijskija manastir, Godišnik
na Sofijska Universitet (Sofija 1939-40) s: 1-73
Poznámka prekladateľa na záver: Copyright originálu diela
je vlastníctvom dedičov Ester Plickovej.
Obrázky na ktoré odkazuje originál textu z roku 1958
, nie sú k dispozícii
Preklad z nemeckého originálu je dielom K. Ivana.
Žádné komentáře:
Okomentovat